-
1 grim
беспощаденбеспощадныйжестокийзловещиймраченмрачныйнепреклонныйнеумолимыйнещадныйпасмуренпасмурныйстрашныйсумраченсумрачныйугрюмугрюмый -
2 severe
sɪˈvɪə прил.
1) строгий, суровый severe punishment ≈ строгое, суровое наказание strict
2) а) резкий, сильный( о ветре, головной боли и т. п.) б) саркастический, едкий;
резкий (о высказывании, замечании и т. п.)
3) а) жестокий, тяжелый( о болезни, утрате и т. п.) ;
крупный, ощутимый( об убытке и т. п.) severe injuries ≈ серьезные повреждения б) трудный, тяжелый ( об испытании и т. п.)
4) строгий, простой, сжатый( о стиле, манерах, одежде и т. п.) строгий, суровый - * look строгий взгляд - * looks суровый вид - * punishment строгое /суровое/ наказание - * reprimand /reproof/ строгий выговор - * criticism резкая /суровая/ критика - to say smth. in a * voice сказать что-л. строгим голосом - to be * on smb.'s failings непримиримо относиться к чьим-л. недостаткам - he is * on /upon/ his enemies он беспощаден к своим врагам требовательный, строгий - * master строгий учитель - * logician строгий логик - to be * with smb. строго обращаться с кем-л., держать кого-л. в строгости - to be * (up) on smb. быть строгим /требовательным/ по отношению к кому-л.;
критически относиться к кому-л. жесткий( о дисциплине, требованиях и т. п.) - * discipline строгая /жесткая/ дисциплина - * requirements строгие /высокие/ требования - * self-control строгий самоконтроль тщательный, скрупулезный( об опросе, рассмотрении и т. п.) - * scrutiny тщательное изучение простой, строгий (о стиле, платье и т. п.) - a * literary style строгий литературный стиль - * hair-do строгая /простая/ прическа - a * tailored suit строгий английский костюм (архитектура) выдержанный( о стиле) - a * conformity to standarts строгое /точное/ соответствие стандартам суровый, холодный( о погоде, климате и т. п.) ;
сильный (о буре и т. п.) - * winter суровая зима - * frost лютый /сильный/ мороз - * thunderstorm сильная гроза тяжелый, серьезный, сильный - * pain острая боль - * illness тяжелая болезнь - * disappointment жестокое разочарование - * wound тяжелое /опасное/ ранение - * attack of coughing сильный приступ кашля - a * nervous shock тяжелое нервное потрясение трудный, тяжелый (об испытании и т. п.) - * training трудная подготовка - * test (специальное) испытание в жестких условиях - * loss тяжелая утрата;
большой убыток жестокий, ожесточенный( о бое, схватке и т. п.) - * fight жестокий бой - * bombardment мощная бомбардировка едкий, саркастический - * remarks едкие /колкие/ замечания - you are pleased to be * вам нравится говорить саркастическим тоном (редкое) слишком сильный, режущий глаза (о свете, огне и т. п.) ~ строгий, суровый;
severe punishment суровое наказание;
to be severe with относиться со строгостью к;
to be severe upon критиковать, бранить ~ строгий, суровый;
severe punishment суровое наказание;
to be severe with относиться со строгостью к;
to be severe upon критиковать, бранить make more ~ ужесточать severe едкий, саркастический ~ жестокий, тяжелый (о болезни, утрате и т. п.) ;
severe loss крупный убыток ~ жестокий, строгий, суровый ~ жестокий ~ резкий, сильный;
severe storm сильный шторм;
severe weather суровая погода;
severe headache сильная головная боль;
severe competition жестокая конкуренция ~ строгий, простой, сжатый (о стиле, манерах, одежде и т. п.) ;
severe pattern незатейливый узор ~ строгий, суровый;
severe punishment суровое наказание;
to be severe with относиться со строгостью к;
to be severe upon критиковать, бранить ~ строгий ~ суровый ~ трудный;
severe test тяжелое испытание ~ резкий, сильный;
severe storm сильный шторм;
severe weather суровая погода;
severe headache сильная головная боль;
severe competition жестокая конкуренция ~ резкий, сильный;
severe storm сильный шторм;
severe weather суровая погода;
severe headache сильная головная боль;
severe competition жестокая конкуренция ~ жестокий, тяжелый (о болезни, утрате и т. п.) ;
severe loss крупный убыток ~ строгий, простой, сжатый (о стиле, манерах, одежде и т. п.) ;
severe pattern незатейливый узор ~ строгий, суровый;
severe punishment суровое наказание;
to be severe with относиться со строгостью к;
to be severe upon критиковать, бранить ~ резкий, сильный;
severe storm сильный шторм;
severe weather суровая погода;
severe headache сильная головная боль;
severe competition жестокая конкуренция ~ трудный;
severe test тяжелое испытание ~ резкий, сильный;
severe storm сильный шторм;
severe weather суровая погода;
severe headache сильная головная боль;
severe competition жестокая конкуренция -
3 stricture
ˈstrɪktʃə сущ.
1) обыкн. мн. строгая критика, осуждение
2) мед. сужение сосудов часто pl строгая, суровая критика, осуждение - to lay /to pass/ *s on smb., smth. подвергать критике /разносу/ кого-л., что-л. - he is severe on his * on smth. он беспощаден в своем осуждении чего-л. (медицина) сужение канала, стриктура( редкое) что-л. стесняющее, сковывающее - moral *s моральные запреты (редкое) строго критиковать stricture (обыкн. pl) строгая критика, осуждение ~ мед. сужение сосудовБольшой англо-русский и русско-английский словарь > stricture
-
4 severe
[sıʹvıə] a1. 1) строгий, суровыйsevere looks [sentence] - суровый вид [приговор]
severe punishment - строгое /суровое/ наказание
severe reprimand /reproof/ - строгий выговор
severe criticism - резкая /суровая/ критика
to say smth. in a severe voice - сказать что-л. строгим голосом
to be severe on smb.'s failings - непримиримо относиться к чьим-л. недостаткам
he is severe on /upon/ his enemies - он беспощаден к своим врагам
2) требовательный, строгийsevere master [father] - строгий учитель [отец]
to be severe with smb. - строго обращаться с кем-л., держать кого-л. в строгости
to be severe (up)on smb. - а) быть строгим /требовательным/ по отношению к кому-л.; б) критически относиться к кому-л.
2. жёсткий (о дисциплине, требованиях и т. п.)severe discipline - строгая /жёсткая/ дисциплина
severe requirements - строгие /высокие/ требования
3. тщательный, скрупулёзный (об опросе, рассмотрении и т. п.)4. 1) простой, строгий (о стиле, платье и т. п.)severe hair-do - строгая /простая/ причёска
2) архит. выдержанный ( о стиле)a severe conformity to standards - строгое /точное/ соответствие стандартам
5. суровый, холодный (о погоде, климате и т. п.); сильный (о буре и т. п.)severe frost - лютый /сильный/ мороз
severe thunderstorm [storm] - сильная гроза [буря]
6. тяжёлый, серьёзный, сильныйsevere wound - тяжёлое /опасное/ ранение
7. трудный, тяжёлый (об испытании и т. п.)severe test - спец. испытание в жёстких условиях
severe loss - а) тяжёлая утрата; б) большой убыток
8. жестокий, ожесточённый (о бое, схватке и т. п.)severe fight [competition] - жестокий бой [-ая конкуренция]
9. едкий, саркастическийsevere remarks - едкие /колкие/ замечания
10. редк. слишком сильный, режущий глаза (о свете, огне и т. п.) -
5 stricture
1. [ʹstrıktʃə] n1. часто pl строгая, суровая критика, осуждениеto lay /to pass/ strictures on smb., smth. - подвергать критике /разносу/ кого-л., что-л.
he is severe on his stricture on smth. - он беспощаден в своём осуждении чего-л.
2. мед. сужение канала, стриктура3. редк. что-л. стесняющее, сковывающее2. [ʹstrıktʃə] v редк. -
6 hart
1. ( comp härter, superl härtest) adjauf der harten Erde schlafen — спать на голой землеharter Gang — неровный ход ( механизма)harter Leib ( Stuhlgang) — мед. крепкий стулharter Puls — напряжённый пульс2) резкий (о свете, звуке); контрастный (о фотобумаге и т. п.)harte Aufnahme — фото контрастный снимокharte Konsonanten ( Laute) — лингв. глухие согласные ( звуки)die Tatsachen rücken in ein härteres Licht — факты получают более яркое освещениеein hartes Rascheln — громкое шуршание, громкий шелестein harter Bursche — парень с характеромein harter Frost — сильный морозein hartes Handeln — упорный торгeinen harten Kurs durchführen — проводить жёсткий курс (напр., в политике)eine harte Note — строгая оценка (школьная и перен.)etw. auf eine harte Probe stellen — подвергнуть что-л. суровому ( тяжёлому) испытаниюvon hartem Schlag — суровый, твёрдый, чёрствый ( о человеке)die harte Schule des Lebens — суровая школа жизниharter Sinn — суровый характер, крутой нравeine harte Sprache führen — говорить суровым языкомeinen harten Stand haben — быть в затруднительном положенииmit einer harten Strafe belegen — наложить строгое взысканиеhart gegen j-n sein — сурово обращаться с кем-л.er ist hart — он ( очень) суров, он беспощаден••einen harten Kopf ( Nacken) haben — быть очень упрямым ( упорным); быть твердолобым ( тупым, тупоголовым)er ist harte — диал. он тяжелодум2. adv1) сурово, жестоко; резко; твёрдо; упорно; рьяно; тяжело, трудноhart aneinandergeraten — сцепиться с кем-л.j-n hart anfassen — решительно приняться за кого-л.etw. hart büßen — быть жестоко наказанным за что-л.hart fahren — мор. идти быстрым ходомdas mag hart klingen — может быть, это звучит резко ( о словах)die Krankheit hat ihn hart mitgenommen — он очень изменился за время болезниhart trainieren — упорно тренироваться (в чём-л.)es weht hart — дует (очень) сильный ветерes ging dort hart zu — там было очень трудно ( тяжело)j-m hart zusetzen ≈ перен. наброситься на кого-л.; гнуть кого-л. в три погибели2) непосредственно, в непосредственной близости, вплотнуюhart am Rande — на самом краю, у самого краяhart an j-m vorübergehen — пройти мимо кого-л., чуть его не задевhart bei den Stellungen — воен. у самых позиций••es geht hart auf hart — борьба идёт не на жизнь, а на смерть; нашла коса на каменьhart gegen hart niemals gut ward ≈ посл. нашла коса на камень - не жди добра -
7 Just(um) ét tenácem próposití virum
Человека справедливого и неуклонно идущего к цели.Гораций, "Оды", III, 3, 1-4:Ménte quatít solidá, nequ(e) Áuster,Dux ínquiéti túrbidus Hádriae,Nec fúlminántis mágna manús Jovis:Ímpavidúm feriént ruínae.Кто прав и к цели твердо идет, тогоНи гнев народа, правду забывшего,Ввек не откинут с пути; ни ветер,Властитель грозный бурного Адрия,Ни Громовержец дланью могучей, нет:Пускай весь мир, распавшись, рухнет -Чуждого страха сразят обломки.(Перевод Н. Гинцбурга)...Бонапарт оказывается на этот раз в комическом положении, когда вынужден опираться на буржуазию против крестьян. Но ход исторических событий, действительно, бесстыдно беспощаден по отношению к этому благородному рыцарю, и приходится прощать ему, если он совсем теряет веру в бога и людей. Надеюсь, что он, подобно мне, читает для развлечения своего Горация: justum ac [ Неточность в цитате, не меняющая смысла - Энгельс цитирует по памяти. - авт. ] tenacem propositi virum и т. д. (Ф. Энгельс - К. Марксу, 21.XII 1866.)Будем честны, не поддадимся на подкупы издателей, будь то книги, подношения, деньги. Займемся возрождением журналистики. - Отлично! - сказал Мантервиль. - Justum et tenacem propositi virum... (Оноре Бальзак, Утраченные иллюзии.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Just(um) ét tenácem próposití virum
-
8 he is severe on his enemies
Общая лексика: он беспощаден к своим врагамУниверсальный англо-русский словарь > he is severe on his enemies
-
9 he is severe on his stricture on (smth.)
Общая лексика: он беспощаден в своем осуждении (чего-л.)Универсальный англо-русский словарь > he is severe on his stricture on (smth.)
-
10 he is severe upon his enemies
Общая лексика: он беспощаден к своим врагамУниверсальный англо-русский словарь > he is severe upon his enemies
-
11 he is severe on his stricture on
Общая лексика: (smth.) он беспощаден в своем осуждении (чего-л.)Универсальный англо-русский словарь > he is severe on his stricture on
-
12 er ist hart
мест.общ. он (очень) суров, он беспощаден -
13 förskoning
[för_sk'o:ning]subst.пощадаskonsamhet, nåd -
14 die Showbranche ist ein knallhartes Geschäft
предл.шоу-бизн. бизнес развлечений это крайне циничный бизнес, индустррия развелечений-это бесчеловечный бизнес, шоу-бизнес беспощаден, шоу-бизнес-грязное занятиеУниверсальный немецко-русский словарь > die Showbranche ist ein knallhartes Geschäft
-
15 kérlelhetetlen
* * *неумолимый, непримиримый; {kemény szívű) жестокосердный; (könyörtelen, kíméletlen) беспощадный;\kérlelhetetlen az ellenséggel szemben — он непримирим/беспощаден к врагам; \kérlelhetetlen harc/ küzdelem — непримиримая борьба\kérlelhetetlen ember — неумолимый человек;
-
16 grim
adjective1) жестокий, беспощадный, неумолимый, непреклонный2) страшный, мрачный, зловещий; grim humour мрачный юморSyn:dismal* * *(a) мрачный* * *жестокий, беспощадный* * *[ grɪm] adj. жестокий, беспощадный, неумолимый, непреклонный, зловещий, мрачный, страшный* * *беспощаденбеспощадныйжестокийзловещиймраченмрачныйнепреклонныйнеумолимыйнещадныйпасмуренпасмурныйстрашныйсумраченсумрачныйугрюмугрюмый* * *1) а) жестокий б) деспотичный 2) грозный 3) страшный, ужасный (о боли, болезни и т.п.) -
17 conoscere
1. v.t.non ha mai conosciuto la fame — он не знает, что такое голод
2) (frequentare) знать кого-л, быть знакомым с + strum.fammi conoscere la tua fidanzata! — a) познакомь меня со своей невестой!; b) представь меня своей невесте!
2. conoscersi v.i.1) знать себяmi conosco, se bevo sto male — я себя знаю: стоит мне выпить, как мне становится нехорошо
2) (frequentarsi) быть знакомым, знать друг друга3) (fare conoscenza) познакомиться3.•◆
conoscere il mondo — знать жизньnon conosce altro che il calcio — он только и делает, что смотрит футбол
conoscere come le proprie tasche — знать, как свои пять пальцев
ti conosco mascherina! — я тебя знаю (хоть ты и скрываешься под маской!; не прикидывайся!)!
-
18 crudele
agg.1.жестокий; (spietato) бесчеловечный, беспощадный, безжалостный; (feroce) свирепый, зверский, лютый, звериный, немилосердныйè crudele — он жесток (бесчеловечен, беспощаден, безжалостен)
2.•◆
destino crudele! — против судьбы не попрёшь! -
19 inesorabile
agg.1) (implacabile) беспощадный, (inflessibile) неумолимый, непреклонный2) (ineluttabile) неотвратимый, неизбежный; (fatale) роковой
См. также в других словарях:
В мире есть царь: этот царь беспощаден, / Голод — названье ему — Из стихотворения «Железная дорога» (1864) Н. А. Некрасова (1821 1877). Цитируется:, когда хотят оправдать какой либо поступок, указывая на то, что он был совершен вынужденно, в силу тяжелых жизненных обстоятельств и т. д. Энциклопедический… … Словарь крылатых слов и выражений
беспощадный — к кому чему. Беспощаден к врагам. [Козлов] беспощаден к себе, и никто не может потребовать от него больше, чем он сам требует от себя (Симонов). Беспощаден к пережиткам прошлого … Словарь управления
Костер, де — КОСТЕР Шарль Анри, де (Charles de Coster, 1827 1879) бельгийский писатель. Р. в Мюнхене, в семье управляющего делами папского нунция. Рано потеряв отца, начал вести жизнь, полную лишений. Окончив, несмотря на теснившую его нужду, университет, К.… … Литературная энциклопедия
Критика — ТЕОРИЯ. Слово «К.» означает суждение. Не случайно слово «суждение» тесно связано с понятием «суд». Судить это, с одной стороны, значит рассматривать, рассуждать о чем нибудь, анализировать какой либо объект, пытаться понять его смысл, приводить… … Литературная энциклопедия
Де Костер, Шарль — Шарль де Костер Charles De Coster Дата рождения: 1827 Дата смерти: 1879 Род деятельности: писатель http://www.dec … Википедия
Де Костер Шарль — Шарль де Костер Charles De Coster Дата рождения: 1827 Дата смерти: 1879 Род деятельности: писатель http://www.dec … Википедия
Де Костёр, Шарль — Шарль де Костер Charles De Coster Дата рождения: 1827 Дата смерти: 1879 Род деятельности: писатель http://www.dec … Википедия
Костер, де — Шарль де Костер Charles De Coster Дата рождения: 1827 Дата смерти: 1879 Род деятельности: писатель http://www.dec … Википедия
Костер, Шарль де — Шарль де Костер Charles De Coster Дата рождения: 1827 Дата смерти: 1879 Род деятельности: писатель http://www.dec … Википедия
Костер Шарль Теодор Анри де — Шарль де Костер Charles De Coster Дата рождения: 1827 Дата смерти: 1879 Род деятельности: писатель http://www.dec … Википедия
Костер Шарль де — Шарль де Костер Charles De Coster Дата рождения: 1827 Дата смерти: 1879 Род деятельности: писатель http://www.dec … Википедия